Лірика А. А. Ахматової
З ім’ям А. Ахматової в російській поезії зазвучав новий прекрасний неповторний голос. Увійшовши в літературу з поезією жіночої душі, вона відразу стала в ряд перших російських поетів. Мине небагато часу після виходу її першої збірки віршів "Четки”, і Осип Мандельштам напише, що ім’я Ахматової стає "символом Росії”. У ранніх своїх віршах вона говорить від імені жінки, яка з трепетом чекає зустрічі з коханим. Ти - сонце моїх пісень, Ти - життя моєї благодать. З часом в її рядках, що говорили ніби про кохання , проступали широкі простори, "товариські убога земля”, прекрасне місто на Неві. Неголосно, немов здалеку, дає про себе знати почуття батьківщини. "Я бачу все. Я все запам’ятовую ", - писала вона. Ахматова навчалась "просто, мудро жити”. А між тим почалася війна, і серце різав "удовиний плач по селу”. Понівеченої, принижуємо матір’ю бачилася її батьківщина, і від імені її дітей поетеса заклинала, благала: Щоб хмара над темною Росією Стала хмара у славі променів. "Незрозумілий гул”, пронизана 100-річну стійкість речей, приводив її в трепет і сум’яття. Образи темних ополонок, дикого вітру перетворювали її вірші в невиразні глухі пророцтва. Вона наче попереджала про насувалася катастрофи: За невідомому призначенням, За Неві иль проти течії, - Тільки геть від своїх могил. Ахматова не знала, які випробування доля їй готує, але залишалася переконаною , що ніде не знайде раю поза рідної землі. Мені голос був. Він кликав утешно, Він говорив: "Іди сюди. Залиш свій край глухий і грішний, Залиш Росію назавжди”, У цьому вірші немає розуміння революції, немає її прийняття, але гідно, пристрасно пролунав голос іншій інтелігенції, яка ходила по муках, помилялася, сумнівалася. Шукала вихід і робила свій головний вибір: залишалася зі своєю країною. Але байдуже і спокійно Руками я замкнула слух, Щоб цієї промовою негідною Не занечистивсь скорботний дух. А через п’ять років її голос несе відповідь тим, хто виїхав за кордон. Не з тими я, хто кинув землю На поталу ворогам. Жилося важко, але "лахміття сирітства” носила "як шлюбні ризи”. Голос глухнув у барабанному бою, під скреготом сталінських репресій. У роки єжовщини Ахматова 17 місяців провела в тюремних чергах. Там всі говорили пошепки, але на запитання жінки про те, чи зможе вона все це описати, Ганна відповіла: "Чи зможу”. Хотілося б усіх поіменно назвати, Так відняли список і ніде дізнатися. Для них виткала я широкий покров З бідних, у них же підслуханих слів. Вона пишається, що, як справжній поет: Я була тоді з моїм народом, Там, де мій народ, на жаль, був. У ті роки, коли був спотворений образ батьківщини, коли для одних вона була - страх і страждання, а для інших - біль розлуки, поезія Ахматової ставала чином справжній Росії. Це голос не про батьківщину, це голос самої країни. У роки Великої Вітчизняної війни під виття сирен звучали її слова: Не страшно під кулями мертвими лягти, Не гірко залишитися без даху над головою, - І ми збережемо тебе, російська мова, Велике російське слово! Рядки її віршів, народжені горячім серцем, розклеювали на вулицях. вража прапор розтане, як дим, Правда за нами, ми переможемо. У знаменитій "Клятві”, написаної в 1941 році, від імені всіх поетеса вимовляє: Ми дітям клянемося, клянемося могил, Що нас скоритися ніхто не змусить! Прийшла Перемога, і голос Ахматової звучить в ім’я життя. Їй аплодує Колонний зал Будинку Союзів. Але ось настав страшний 1946 рік. І впало кам’яне слово На мою ще живу груди. Тепер головне - витерпіти, зміцнити віру, що це помилка, що правда восторжествує. Їй заборонили писати. Вона тримала рядки в розумі. З-під яких руїн кажу, З-під якого я кричу обвалу. Ахматова продовжувала жити і вірила: Але все-таки почують голос мій. І все-таки йому знову повірять. 1966 рік. Її не стало. Але звучить над її улюбленою батьківщиною: Я - голос ваш, жар вашого дихання, Я - отраженье вашого обличчя. Марних крив марні тріпотіння, - Адже все одно я з вами до кінця.
| |
Матеріали схожої тематики:
|