Прислів’я та приказки джерело народної мудрості

Мета: допомогти учням усвідомити ідейно-художній зміст прислів’їв та приказок, їх значення в духовному розвиткові людства; розвивати навички виразного читання, коментування прислів’їв, пояснення їх прихованого значення; виховувати найкращі моральні якості на основі моральних настанов малих фольклорних жанрів.

Обладнання: збірки прислів’їв народів світу, ілюстрації до них; карта світу.

Теорія літератури: прислів’я, приказки, «мандрівні сюжети».

Хід уроку

I. Мотивація навчальної діяльності школярів

— «Розмова без приказки — як м’ясо без солі»,— говорять африканці. Дійсно, влучним, дотепним словом часто можна розпочати цікаву жваву розмову.

Але прислів’я й приказки необхідно вживати доречно, відповідно до їх прямого

та переносного змісту, щоб не образити співрозмовника. Це й буде завданням

нашого уроку, адже, як слушно зазначають англійці, «добрі слова лікують, погані — убивають». Якщо ви уважно читали статтю підручника, то помітили, що

прислів’я багатьох народів повторюють одну й ту саму думку, стверджують одні

й ті самі істини. Чому так буває, ми також поміркуємо на уроці.

II. Оголошення теми й мети уроку

III. Актуалізація опорних знань

1. Розповідь напам’ять або читання учнями прислів’їв, які найбільше

сподобалися

2. Відповідь на запитання підручника, виконання завдань

(с. 19 — за підручниом Ю. І . Ковбасенка, Л. В. Ковбасенко;

с. 25–26 — за підручником Є. Волощук)

IV. Формування нових знань, умінь та навичок

1. Практична робота в групах (або по рядах, за варіантами)

Завдання

Вибрати й записати прислів’я про Батьківщину, рідний край (I група); про

честь, правду, вірність (II група); про мову, слово, навчання (III група).

Знайти в прислів’ях у межах однієї групи спільне та відмінне, зробити висновок.

2. Коментар учителя

— У прислів’ях та приказках утілений колективний життєвий досвід, ідеали,

прагнення, риси характеру людей різних національностей. Це ніби духовний заповіт предків нащадкам: зробити життя людства щасливим, мудрим і справедливим. І хоча у різних народів звичаї та культурні традиції різняться, умови життя

теж неоднакові, проте для усіх характерні любов та страждання, працьовитість

і лінощі, вірність та зрада, мудрість і нерозумність. Саме тому у фольклорі різних

народів зустрічається багато схожих сюжетів, які можна назватимандрівними.

3. Спостереження за будовою та художніми особливостями прислів’їв

та приказок

Завдання

Перечитайте прислів’я якогось народу. Зі скількох частин складається кожне з прислів’їв? Як ці частини співвідносяться? (Переважно з двох частин,

які протиставляються.)

Чим за будовою відрізняються приказки від прислів’їв? (Приказки, як правило, складаються з однієї частини і можуть бути частиною висловлювання (речення) як його частина, наприклад: «Хлопчик не переймався, що не

знає дороги, адже язик і до Делі доведе».)

Які слова прикрашають прислів’я, роблять їх виразнішими, яскравішими? (Прикметники-означення: «чисте (сумління)», «справжня (дружба)»

та ін.; протиставлення-антоніми: людина — тварина, дійдеш — упадеш,

свій — чужий та ін.; порівняння: «Слово без діла — все одно що гітара без

струн», «Тихий, як мурашка, а жалить, як оса» та ін.; іронічні натяки:

«До буддійського монастиря з гребінцями не ходять» (буддійські монахи

голять голови) та ін.)

V. Закріплення знань, умінь та навичок

yy Визначте пряме й переносне (алегоричне) значення прислів’їв.

Дрібка пилу може скаламутити глечик чистої води (африканське).

прислівя та приказки


Не рубай дерево, яке дає тобі затінок (арабське).

Який тесля, така й тирса (англійське).

Яке зерно, такий хліб (французьке).

Боїшся шелесту — не ходи до лісу (німецьке).

Згадайте прислів’я або приказку, в якій…

а) говориться про те, що кільком людям легше впоратися із завданням, ніж

одному (Одна голова добре, а дві — краще);

б) сміються з тих, хто виконує роботу швидко, але дуже неякісно (Поспішиш —

людей насмішиш);

в) радять спершу все добре обміркувати, а потім діяти (Сім разів відмір, а раз —

відріж);

г) говорять про людину, яка за невелику послугу вимагає потім дуже багато

(Одну айву віддасть, а десять візьме (перське);Дає маслинку, а вимагає

бурдюк олії (грецьке)).

VI. Домашнє завдання

Підготуватися до написання твору за прислів’ям.

VII. Підбиття підсумків уроку

Інтерактивна вправа «Мікрофон»

Учням пропонується закінчити одне з речень:

«На уроці мені найбільше сподобалося (робити, визначати)…»;

«Найцікавішою, найвлучнішою мені здається приказка (прислів’я)…»;

«Я хотів би (хотіла б)…».

Методична примітка-порада

«Мікрофон» — інтерактивний прийом, що використовується під час підбиття підсумків. Учні передають мікрофон одне одному (за вибором або кожному

без винятку) після того, як висловляться.


Матеріали схожої тематики:


Булгаков М.О. [7] Гоголь М.В. [8] Достоєвський Ф.М. [6]
Лермонтов М.Ю. [8] Пушкін О.С. [9] Толстой Л.М. [7]
Чехов А.П. [6] Інші російські автори [18] Альбер Камю [5]
Антуан де Сент-Екзюпері [6] Вальтер Скотт [8] Вільям Шекспір [10]
Генрік Ібсен [4] Даніель Дефо [4] Данте Аліґ'єрі [3]
Джордж Байрон [4] Еміль Золя [5] Ернест Хемінґвей [3]
Ернст Теодор Амадей Гофманн [5] Жуль Верн [8] Йоганн Гете [6]
Йоганн-Фрідріх Шиллер [5] Марк Твен [8] Мігель де Сервантес [6]
Мольєр Жан Батіст [4] Оноре де Бальзак [4] Редьярд Кіплінг [8]
Роберт Луїс Стівенсон [5] Франц Кафка [3] Фредерік Стендаль [6]
Чарлз Діккенс [10] Інші зарубіжні автори [124] Література на тему [61]