Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі». Переродження Скруджа як наслідок осмислення свого життя

Мета: допомогти учням глибше усвідомити гуманістичний зміст та ідейно-художні особливості твору; розвивати навички образного та логічного мислення, артистичні здібності, естетичні смаки, пам'ять учнів; виховувати на засадах гуманістичних загальнолюдських цінностей.

Тип уроку: комбінований.

Обладнання: портрет Діккенса, збірки його авторів, ілюстрації до них; елементи костюмів та декорацій, аудіозаписи колядок, щедрівок.

Теорія літератури: виразне читання, інтонація, пауза, темп, логічний наголос, міміка, жести.

Хід уроку /. Організаційний момент

II. Основний зміст роботи

1. Вистава «Диво Різдва».

Виходить Діккенс (учень у капелюхові-ковпаку, накидці або смокінгу чи просто в білій сорочці).

Діккенс. Різдво! Які це радісні дні — дні милосердя, доброти, всепрощення. Це єдині дні в усьому календарі, коли люди, наче з мовчазної згоди, вільно розкривають одне одному сер-ця і бачать у своїх ближніх, — навіть у тих, хто не має ні грошей, ні долі, — таких самих людей, як вони самі!

Увесь християнський світ возвеличує Різдво!

Учень 1.

На Свят-вечір панує казка,

Та всілякі дива й пригоди...

На Різдво всі погратися прагнуть,

Добрі чари стають в пригоді...

(М. Бойко)

Учень 2.

Під Різдво, коли вечерю возять

Білої зимової пори,

Хоч морози аж печуть, морозять —

Скільки радості для дітвори!

(Д. Білоус)

Учень 3.

Бувають дні, як одкровення

Боже — Благословення зоряних небес,

Коли на себе справжніх ми похожі

І в нас Ісус воістину воскрес.

(О. Ніколенко)

Учень 4.

Столетья таинства полны,

*Й не исчезнет жизнь, покуда

Есть ощущенье новизни,

И удивления, й чуда.

(Р. Гамзатов)

Учень 5.

Народився Бог на санях

В лемківськім містечку Дуклі.

Прийшли лемки у крисанях

І принесли місяць круглий.

Тешуть теслі з срібла сани,

Стелиться сніжиста путь.

На тихих санях в синь незнану

Дитя Боже повезуть...

(Б.- І. Антонич)

Фольклорна група виконує щедрівку «Добрий вечір» або «Нова радість стала» (можна прослухати аудіозапис).

Діккенс. Так зустрічають Різдво в Україні та інших слов'янських країнах — хто з веселими пригодами, з чортами та відьмами, як у повісті М. Гоголя «Ніч перед Різдвом», хто з кутею пошановує хрещення батьків («Збентежена ве­черя» О. Пчілки), а хто лише сподівається на-щедрувати для себе й голодної матері, як Пилипко з оповідання П. Мирного «Морозенко». У нас в Англії люди теж збираються за родинним столом, вітають один одного, смакують фар­шированою яблуками гускою, пудингом, намагаються допомогти тим, хто цього потребує. Клерк. Які ми щасливі, задоволені один одним,

вдячні долі! Фред. Я вірю, що Різдво приносить мені добро і буде приносити. Хай живе Різдво! Тім. Добре, що мене бачили у церкві. Я каліка, і, напевне, людям приємно, дивлячись на мене, згадувати в перший день Різдва, хто примусив кульгавих ходити, а сліпих бачити. Скрудж (теж у шляпі-ковпаку похмуро сидить над тарілкою), — Нісенітниця! Дурниця! Бачать користі від тих святок! Я не балую себе на святках! Була б моя воля, я б такого бевзя, котрий бігає і галасує «Веселі святці!» — зварив би живцем укупі з начинкою! Окрім того, це ж даремне витрачання грошей. А що є миліше за гроші? Гроші. Так, так, ми тут! Ми володіємо усім світом, і немає нічого кращого за нас! Дух Марлі (можна обмотати учня-актора простирадлом). Здоров був, мій колишній компаньйон! Сидиш сам? Прибутки підраховуєш? Кажеш, що гроші — все? А я от зрозумів, що це не все щастя в житті, та тільки пізно. Ось послухай, що про тебе люди говорять.

Пані Кретчитова (дама в капелюшку, з пенсне, у строгому англійському костюмі). Тільки ради такого великого свята хтось може пити за здоров'я такого поганого, скупого, злого, безжалісного чоловіка, як Скрудж.

Пан з біржі. Старий скнара!

Боржник Скруджа. Немилосердний!

Дівчина Скруджа. Всі його величні почування потроху пожерла охота наживати гроші, вона зовсім опанувала ним. Він усе важить лише користю!

Племінник Фред. Не такий приємний мій дядечко, яким міг би бути. Але ж те зло, що він робить, карає його самого!

Дух Марлі (до Скруджа). От бачиш! А поглянь-но ще туди, у майбутнє (вказує на старця з бородою, нещасного, самотнього, що плаче над тарілкою). У кожного чоловіка душа не повинна бути замкнена, — треба, щоб вона за­вжди зустрічалася зі своїми близькими, щоб мала співчуття до інших...

Скрудж (розчулений, застрашений). Страшно! Так ото таке моє майбутнє? ї гроші, що я дбайливо складав, відмовляючи в усьому навіть собі, не допоможуть?

Дух Марлі. Ні, за гроші не купиш ні справжнього кохання, ні справжніх друзів, ні поваги та приязні, не відкупишся і від самої смерті!

Гроші. Не слухай його, брехня!

Скрудж. Веди мене, куди хочеш! Коли ти хочеш учити мене, то я хочу скористатися з твоєї науки.

Діккенс. Принцип Добра завжди перемагає, незважаючи на щонайневдячніші обставини і важкі перепони!

Скрудж (веселий, привітний). Я почуваю себе легким, як пушинка; щасливим, як янгол; веселим, як школяр; у мене аж голова крутиться... Ой, який же я щасливий! Як я не розумів раніше, що добре слово, привітний усміх грошей не коштує; але часом добре слово — дорожче нам за великі кошти! Гроші (ображено). Нас зневажають! Діккенс: Ось так Скрудж став таким добрим другом, добрим господарем і доброю людиною, що навряд чи й знайдеш другого такого у доброму старому Лондоні або в якому іншому доброму старому місті в доброму старому світі. Але все це казка. Проте я вірю і маю намір вселяти людям віру в те, що на світі існує прекрасне.

2. Глядачі-учні, які не були задіяні у виставі, вступають у ролі театральних критиків.

Інтерактивна вправа «Мікрофон». Хто з акторів був найпереконливішим, добре впорався із завданням; у кого найкращий костюм; наскільки вистава передає основну думку твору Ч. Діккенса.

3. Метод «Прес». Міні-дискусія про роль грошей у житті людини (можна у вигляді діалогів- ескпромтів за таким початком:

— Я вважаю, що без великих грошей ніякого успіху в житті не досягнеш).

4. Інтерактивна вправа «Займи позицію». На дошці написано:

Щастя — це

1.гроші, багатство, влада, слава

2. золота середина.

3.здоров'я, друзі, рідні, любов, можливість займатися улюбленою справою.

Учні стають і займають відповідну позицію, обґрунтовуючи свій вибір.

ІІІ. Домашнє завдання

Написати твір-роздум «Що 'в житті людини найцінніше?» за повістю Ч. Діккенса «Різдвяна пісня у прозі».

IV. Оцінювання

V. Підсумок уроку

І Додаток

Добрий вечір

Добрий вечір тобі, пане господарю, радуйся!

Ой радуйся, земле,

Син Божий народився.

Застеляйте столи та все килимами, радуйся!

Ой радуйся...

Та кладіть калачі з ярої пшениці, радуйся!

Ой радуйся...

Бо прийдуть до тебе три празники в гості, радуйся!

Ой радуйся...

Ой перший же празник — то Різдво Христове, радуйся!

Ой радуйся...

А другий же "празник — Василя Святого, радуйся!

Ой радуйся...

А третій же празник — Святе Водохреща, радуйся!

Ой радуйся...

А що перший празник зішле тобі віку, радуйся!

Ой радуйся...

А що другий празник зішле тобі щастя,

радуйся!

Ой радуйся...

А що третій празник зішле всім нам долю,

радуйся!

Ой радуйся...

Нова радість стала

Нова радість стала, яка не бувала:

Над вертепом звізда ясна світлом засіяла. .

Де Христос родився, з Діви воплотився,

Як чоловік пеленами, убого повився.

Ангели співають, славу й честь звіщають,

На небесі і на землі мир проповідають.

Давид вигравав, в гуслі ударяє,

Чудно, дивно і предивно Бога вихваляє.

І ми теж співаймо, Христа прославляймо,

Із Марії рожденного смиренно благаймо:

— Просим тебе, Царю, небесний Владарю,

Даруй літа щасливії сего дому господарю.

Даруй господарю, даруй господині,

Даруй літа щасливії нашій славній Україні.


Матеріали схожої тематики:


Булгаков М.О. [7] Гоголь М.В. [8] Достоєвський Ф.М. [6]
Лермонтов М.Ю. [8] Пушкін О.С. [9] Толстой Л.М. [7]
Чехов А.П. [6] Інші російські автори [18] Альбер Камю [5]
Антуан де Сент-Екзюпері [6] Вальтер Скотт [8] Вільям Шекспір [10]
Генрік Ібсен [4] Даніель Дефо [4] Данте Аліґ'єрі [3]
Джордж Байрон [4] Еміль Золя [5] Ернест Хемінґвей [3]
Ернст Теодор Амадей Гофманн [5] Жуль Верн [8] Йоганн Гете [6]
Йоганн-Фрідріх Шиллер [5] Марк Твен [8] Мігель де Сервантес [6]
Мольєр Жан Батіст [4] Оноре де Бальзак [4] Редьярд Кіплінг [8]
Роберт Луїс Стівенсон [5] Франц Кафка [3] Фредерік Стендаль [6]
Чарлз Діккенс [10] Інші зарубіжні автори [124] Література на тему [61]